Parlament Portugalii zrewolucjonizował ortografię, dodając do alfabetu trzy nowe litery. Ok. 2 tys. słów będzie się pisało w wersji brazylijskiej Reforma pisowni portugalskiego została przegłosowana przez wszystkie partie, ale budziła takie emocje, że część posłów wolała nie głosować. Zmiany polegają na wpisaniu do alfabetu trzech dotąd nieistniejących liter: y, k i w oraz na przyjęciu pisowni ok. 2 tys. słów w ich wersji przyjętej w Brazylii, dawnej kolonii Portugalii. Dotyczy to pisowni słów w prostszej wersji, tj. z pominięciem niemych, i tak niewymawianych spółgłosek, jak na przykład "b" w słowie "obter" (otrzymywać, dostawać), czy "p" w słowie "optimo" (optymalny).
Zmiany będą wprowadzane stopniowo - w Portugalii za sześć lat, a w Brazylii już za dwa lata. Na początek mają być wprowadzone w dokumentach oficjalnych oraz podręcznikach szkolnych.
Certyfikat zaświadcza o poziomie znajomości języka obcego. Aby zdać certyfikat należy przystąpić do egzaminu organizowanego przez odpowiednie jednostki (w zależności od kraju). Dla osób znających język portugalski istnieje pięć możliwych egzaminów na różnych poziomach zaawansowania.